Coming Workshops

We update this page periodically as workshops, seminars and classes are added:

***”The Differences between Civil and Criminal Procedures.” November 9, 2018 (5:30 pm – 8:30 pm) Atlanta Association of Interpreters and Translators (AAIT). Emory Saint Joseph’s Hospital – Carroll Education Conference Center, Dunwoody (Atlanta) GA (Rosado)

***”What Spanish language court interpreters in the U.S. need to know about the Mexican legal system and terminology.” (In Spanish). November 10, 2018 (9-5) Atlanta Association of Interpreters and Translators (AAIT). Emory Saint Joseph’s Hospital – Carroll Education Conference Center, Dunwoody (Atlanta) GA (Rosado)

***”Interpretation ethical dilemmas: Challenges and perspectives.” (In Spanish) November 14, 2018 (11 am – 12 pm) Tercer Taller Nacional de Profesionalización de los Servicios de Interpretación en LSM en el Ámbito Jurídico. Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación. Sala Superior. Auditorio José Luis de la Peza. CDMX (Rosado)

***”The importance of minority language interpreters as officers of the court.” Training session for judges. (In Spanish) Tercer Taller Nacional de Profesionalización de los Servicios de Interpretación en LSM en el Ámbito Jurídico. 14 de noviembre de 2018 (5 pm – 6 pm) Auditorio del Consejo de la Judicatura Federal. CDMX (Rosado, Maya, Martínez)

***”The interpreter’s role during oral trials in the Mexican system.” (In Spanish) Tercer Taller Nacional de Profesionalización de los Servicios de Interpretación en LSM en el Ámbito Jurídico. 15 de noviembre de 2018 (9 am – 11 am) Tribunal Superior de Justicia de la Ciudad de México. CDMX (Rosado, Maya, Martínez)

***”Differences and similarities during a court proceeding between interpreters of domestic and foreign languages.” (In Spanish) Tercer Taller Nacional de Profesionalización de los Servicios de Interpretación en LSM en el Ámbito Jurídico. 16 de noviembre de 2018 (11 am – 12 pm) Tribunal Electoral de la Ciudad de México. CDMX (Rosado, Tejada, Nava)

***”Common ethical and interpreting problems interpreters need to solve while providing their services to the court.” (In Spanish) Tercer Taller Nacional de Profesionalización de los Servicios de Interpretación en LSM en el Ámbito Jurídico. 16 de noviembre de 2018 (5 pm – 6 pm) Tribunal Electoral de la Ciudad de México. CDMX (Rosado)

***”Remote interpreting.” (in Spanish) November 24, 2018 (10 am – 1 pm) Expo Guadalajara. Congreso San Jerónimo (FIL/OMT). Guadalajara, Mexico (Rosado)

***”Long Consecutive Interpretation for Spanish Interpreters Workshop.” Fall 2018. Chicago, IL. (Rosado)

***”Ethical dilemmas in court interpreting.” Webinar in English. Fall 2018. (Rosado)

%d bloggers like this: