Coming Workshops

We update this page periodically as workshops, seminars and classes are

***”How to interpret a political debate on the media”. (In Spanish) August 31, 2018 (5 pm-7 pm) Aulas DISA, Ciudad del Conocimiento, UAEH, Pachuca, MX (Rosado)

***”Interpreting the presidential debates”. (In Spanish) September 1, 2018 (12:00 hrs.) Pabellón Internacional, FUL. Pachuca, MX (Rosado)

***”The LSM interpreter and inclusive democracy”. Round table (In Spanish) September 1, 2018 (4 pm) FUL, Sala Nicolás García de San Vicente. Pachuca, MX (Rosado, Carreón, Maya)

***”How to prepare for a high-profile interpretation (or any other rendition) September 28, 2018 (2-hr. workshop) IAPTI Annual Conference. Universidad Europea de Valencia. Valencia, Spain. (Rosado)

***”Court and healthcare interpreter ethics. Differences and similarities.” September 29-30, 2018. IAPTI Annual Conference. Valencia, Spain. (Rosado)

***”Solving the mystery: What do all those terms mean?” October 6, 2018 (9 am-5 pm) Houston Interpreters and Translators Association (HITA). Houston, TX (Rosado)

***”Long Consecutive Interpretation for Spanish Interpreters Workshop.” Fall 2018. Chicago, IL. (Rosado)

***”Ethical dilemmas in court interpreting.” Webinar in English. Fall 2018. (Rosado)

***”The Differences between Civil and Criminal Procedures.” November 9, 2018 (5:30 pm – 8:30 pm) Atlanta Association of Interpreters and Translators (AAIT). Emory Saint Joseph’s Hospital – Carroll Education Conference Center, Dunwoody (Atlanta) GA (Rosado)

***”What Spanish language court interpreters in the U.S. need to know about the Mexican legal system and terminology.” (In Spanish). November 10, 2018 (9-5) Atlanta Association of Interpreters and Translators (AAIT). Emory Saint Joseph’s Hospital – Carroll Education Conference Center, Dunwoody (Atlanta) GA (Rosado)

***”Remote interpreting.” (in Spanish) November 24, 2018 (10 am – 1 pm) Expo Guadalajara. Congreso San Jerónimo (FIL/OMT). Guadalajara, Mexico (Rosado)

%d bloggers like this: