Próximos Cursos

Este sitio se actualiza cada vez que agregamos talleres y cursos:

***”El papel de les intérpretes cuando realmente cuenta (La profesión en tiempos de Covid)”. (En inglés) Congreso en línea de la ITI. Reino Unido. 13 de Mayo de 2021. 3:25 pm (Londres) (Rosado)

***”La Ética y el intérprete”. Taller en línea. AAILS (Asociación Argentina de Intérpretes de Lengua de Señas) 22 de mayo de 2021. 12:00 pm – 2:00 pm (Buenos Aires) (Rosado)

***”Cómo cambió la pandemia el mundo de la interpretación.” Taller en línea. Primer Foro de Interpretación, Traducción e Interculturalidad. Universidad La Salle de Puebla (México) 27 de mayo de 2021. 6:30 pm (Rosado)

***”El intérprete y la profesión.” Taller en línea. AAILS (Asociación Argentina de Intérpretes de Lengua de Señas) 29 de mayo de 2021. 12:00 pm – 2:00 pm (Buenos Aires) (Rosado)

***”Cómo negociar con los clientes, elegir a los mejores, e incluir en el contrato de interpretación remota y presencial las condiciones que deseas.” Taller en línea de pre-conferencia de NAJIT. 5 de junio de 2021 10:00 am – 1:15 pm (EDT) (Rosado)

***”Lo que necesitamos para prepararnos para un juicio y que la mayoría no hacemos.” Conferencia de NAJIT. 13 de junio de 2021. 10:00 am – 12:00 pm (EDT) (Rosado)

***”Cómo prepararnos como intérpretes judiciales y jurídicos para tener éxito interpretando en un juicio” (en inglés) 26 de junio de 2021 de 1:00 pm a 3:00 pm (EDT) (Rosado)

***”Orientación para candidatos a tomar el examen de certificación judicial federal en español que están considerando tomar nuestro taller de preparación unas semanas después.” (en inglés y español). Otoño de 2021 (TBD) (Rosado y Castillo)

***Taller de preparación para el examen oral de intérprete judicial federal en español. En línea (varias horas durante una semana). Otoño de 2021 (Rosado y Castillo)

***”Dilemas éticos en la interpretación judicial”. Webinario en inglés. Otoño de 2021. (Rosado)

%d bloggers like this: