Próximos Cursos

Este sitio se actualiza cada vez que agregamos talleres y cursos:

***”Diferencias entre los procesos civil y penal.” (En inglés). 9 de noviembre de 2018 (5:30 pm – 8:30 pm) Asociación de Intérpretes y Traductores de Atlanta (AAIT). Emory Saint Joseph’s Hospital – Carroll Education Conference Center, Dunwoody (Atlanta) GA (Rosado)

***”Lo que necesitan saber los intérpretes judiciales de español en los EE.UU. sobre el sistema y terminología jurídicos mexicanos.” (en inglés). 10 de noviembre de 2018 (9-5) Asociación de Intérpretes y Traductores de Atlanta (AAIT). Emory Saint Joseph’s Hospital – Carroll Education Conference Center, Dunwoody (Atlanta) GA (Rosado)

***”Dilemas éticos en la interpretación: retos y perspectivas.” 14 de noviembre de 2018 (11 am – 12 pm) Tercer Taller Nacional de Profesionalización de los Servicios de Interpretación en LSM en el Ámbito Jurídico. Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación. Sala Superior. Auditorio José Luis de la Peza. CDMX (Rosado)

***”La importancia del intérprete en lenguas minoritarias como auxiliares en la impartición de justicia.” Capacitación para juzgadores. Tercer Taller Nacional de Profesionalización de los Servicios de Interpretación en LSM en el Ámbito Jurídico. 14 de noviembre de 2018 (5 pm – 6 pm) Auditorio del Consejo de la Judicatura Federal. CDMX (Rosado, Maya, Martínez)

***”La labor del intérprete en los juicios orales en México.” Tercer Taller Nacional de Profesionalización de los Servicios de Interpretación en LSM en el Ámbito Jurídico. 15 de noviembre de 2018 (9 am – 11 am) Tribunal Superior de Justicia de la Ciudad de México. CDMX (Rosado, Maya, Martínez)

***”Diferencias y similitudes entre los intérpretes de lenguas nacionales y de lenguas extranjeras en los procesos judiciales.” Tercer Taller Nacional de Profesionalización de los Servicios de Interpretación en LSM en el Ámbito Jurídico. 16 de noviembre de 2018 (11 am – 12 pm) Tribunal Electoral de la Ciudad de México. CDMX (Rosado, Tejada, Nava)

***”Problemas éticos y de interpretación comunes que los intérpretes deben resolver durante su labor en el juzgado.” Tercer Taller Nacional de Profesionalización de los Servicios de Interpretación en LSM en el Ámbito Jurídico. 16 de noviembre de 2018 (5 pm – 6 pm) Tribunal Electoral de la Ciudad de México. CDMX (Rosado)

***”La interpretación en los medios de comunicación a distancia.” 24 de noviembre de 2018 (10 am – 1 pm) Expo Guadalajara. Congreso San Jerónimo (FIL/OMT). Guadalajara, México (Rosado)

***”Taller de interpretación consecutiva larga para intérpretes de español.” Invierno de 2018 . Chicago, IL. (Rosado)

***”Dilemas éticos en la interpretación judicial”. Webinario en inglés. Invierno de 2018. (Rosado)

%d bloggers like this: