Próximos Cursos

Este sitio se actualiza cada vez que agregamos talleres y cursos:

***”Diferencias entre los procesos penal y civil.” 4 de mayo de 2019. De 9:00 am a 12:00 pm EDT. Webinario en inglés de AAIT. (Rosado)

***”La interpretación: Una profesión y un negocio.” (En inglés) 10 y 11 de Mayo de 2019. Conferencia de ITI. Cutlers Hall. Sheffield, Inglaterra. (Rosado)

***”La interpretación judicial en los Estados Unidos: Lecciones aprendidas. Errores a ser evitados.” (En inglés) 10 y 11 de Mayo de 2019. Conferencia de ITI. Cutlers Hall. Sheffield, Inglaterra. (Rosado)

***”La interpretación jurídica fuera del juzgado (Casos internacionales EE.UU. – México) 17 de mayo de 2019. De 9:00 am a 5:00 pm. Conferencia Anual de NAJIT. Hotel Gaylord Opryland. Nashville, TN (Rosado)

***”Resolviendo el misterio: Terminología jurídica para procedimientos bilaterales entre México y los EE.UU. 18 de mayo de 2019. De 10:30 am a 12:00 pm. Conferencia Anual de NAJIT. Hotel Gaylord Opryland. Nashville, TN (Rosado)

***”¿Cómo deben calcular sus honorarios los intérpretes exitosos? 31 de mayo a 2 de junio de 2019. (En inglés) 10 Congreso Internacional de ABRATES. Hotel Bourbon Convention Ibirapuera, São Paulo, Brasil (Rosado)

***”Taller de interpretación consecutiva larga para intérpretes de español.” 17 de agosto de 2019 de 9:00 am a 5:00 pm. Lugar por anunciar. Filadelfia, PA (Rosado)

***”Cómo interpretar para las víctimas de violencia y pobreza en una sociedad que desconocen.” 31 de agosto de 2019 de 9:00 am a 11:00 am. V Encuentro Internacional de Traductores. Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo. Pachuca, México (Rosado)

***”El intérprete y los derechos humanos del menor en un proceso judicial.” 31 de agosto de 2019. V Encuentro Internacional de Traductores. Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo. Pachuca, México (Rosado)

***”El intérprete, los derechos humanos del ciudadano y la administración de justicia.” 31 de agosto de 2019. (Panel) V Encuentro Internacional de Traductores. Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo. Pachuca, México (Rosado, Carreón y Maya)

***”¿Cómo deben calcular sus honorarios los intérpretes?” (En inglés) 7 de septiembre de 2019. 3:15 PM. 17a Conferencia Anual de MATI. Conference Center en University Center. Chicago, IL (Rosado)

***”Resolviendo el misterio: Lo que los intérpretes en EE.UU. necesitan saber sobre el sistema jurídico y terminología mexicanos.” 5 de octubre de 2019. De 9:00 am a 5:00 pm. Taller de AAIT. Lugar por anunciar. Atlanta, GA. (Rosado)

***”Dilemas éticos en la interpretación judicial”. Webinario en inglés. Otoño de 2019. (Rosado)

***”La autoridad del congreso de EE.UU. para ordenar comparecencias de intérpretes diplomáticos del presidente.” (En inglés). 23 al 26 de octubre de 2019. 60a. Conferencia Anual de la ATA. Palm Springs, CA (Rosado)

%d bloggers like this: