A very simple action by interpreters that can go a long way.
May 22, 2015 § 4 Comments
Dear colleges:
A few days ago I was talking to some interpreters about the changes to the profession brought by the new global economy and technological developments. As we discussed the challenges that we now face as interpreters, it became clear that we need to stay at the edge of all technological developments and we must act and react together as a profession. As we discussed some of our options, we came to a collective realization that we probably are not taking full advantage of the benefits of our professional organizations, especially, the largest and best known of them all: The American Translators Association (ATA)
In the last years, ATA has reached out to interpreters in several ways. As a result, we now have as many interpreters in the organization as we have translators. Unfortunately, a big difference between the two groups of members is that most interpreters are not qualified to vote, not because an impediment on the organization’s bylaws, but because most interpreters do not know how easy it is to switch your membership status to voting member.
There is a misconception that only certified translators can vote in ATA. That is false. Many interpreters qualify to upgrade their status to voting member; it can be done online, it takes about one minute, and it is for free.
Interpreters who have a federal court certification, a U.S. state court certification, those who have passed an interpreting exam with the U.S. Department of State (conference and seminar level) conference interpreters who are members of AIIC, those who have a college degree in interpreting, and some others who meet certain requirements of professional experience, can now go to ATA’s website and upgrade their membership status. This is the link: http://www.atanet.org/membership/memb_review_online.php
Professional organizations have never been more important, relevant, and necessary. I encourage you to join them if you are not a member, and if you are an ATA member, or if you are one of those colleagues who is considering an ATA membership, I invite you to join. Those of you who are already members, please click on the link above and change your status to voting member. Remember, that is how the United States was born. If you are already a member, make sure your voice is heard and your opinion is counted.
I now invite you to share with the rest of us your experience as you change your status on line to voting member.
Last year, I became a voting member. The online application was seamless. It was approved just in time to vote at ATA55. Please, do not wait until it is too late to vote at ATA56. Six, count them, six board positions are open. This is the year to level the playing field for interpreters at the board level.
[…] Source: A very simple action by interpreters that can go a long way. […]
[…] A very simple action by interpreters that can go a long away: es nuestra propuesta en inglés del intérprete Tony Rosado, muy activo en la redes sociales. Un artículo reflexivo sobre los beneficios que tiene formar parte de una asociación profesional dedicada en cuerpo y alma a la traducción y a la interpretación. […]
[…] A very simple action by interpreters that can go a long away: es nuestra propuesta en inglés del intérprete Tony Rosado, muy activo en la redes sociales. Un artículo reflexivo sobre los beneficios que tiene formar parte de una asociación profesional dedicada en cuerpo y alma a la traducción y a la interpretación. […]